Skip to content. | Skip to navigation

Sections
Personal tools
You are here: Home Patient Education Blood How is blood drawn? - Spanish/English

How is blood drawn? - Spanish/English

Date Authored: December 01, 2003

Exámenes de Sangre
¿Cómo se saca la sangre?

 

Blood Tests
How is blood drawn?


Un profesional de salud entrenado le sacará sangre de su brazo usando una aguja estéril. Todo el equipo que se utiliza para sacar sangre es estéril y se bota después de que su sangre ha sido sacada. Para sacar la sangre de sus exámenes, solo se requieren unos pocos minutos. Cada examen requiere una cantidad específica de sangre; el profesional de la salud únicamente le va a sacar la cantidad necesaria para hacerle el examen que su doctor solicita.
 

A trained health care professional will draw blood from your arm using a sterile needle. All equipment used to draw blood is sterile and will be thrown away after your blood is drawn. It will take only a few minutes to draw your blood for the purpose of most blood tests. Each type of blood test requires a specific amount of blood to be drawn; the health care professional that draws your blood will only drawn enough blood necessary to perform the tests required by your doctor.

El procedimiento de sacar sangre es prácticamente indoloro, usted solamente va a sentir una pequeña picada. Después de que le hayan sacado la cantidad necesaria le van a pedir que haga presión con una gasa sobre el sitio de la picada. Cuando el profesional que le saca la sangre está seguro que usted no está sangrando mas, le pondrán una curita en el brazo. Si usted siente que se va a desmayar o tiene nauseas dígaselo al profesional que le está sacando la sangre y ellos se van a asegurar que usted esté cómodo. Piense en algo agradable así calmará su ansiedad.
 

The procedure is practically painless; you will only feel a brief pinch. After the required amount of blood has been drawn, you will be asked to apply pressure to the puncture site with gauze. When the health care professional that draws your blood is sure that all signs of bleeding have stopped, a bandage will be applied to your arm. If you feel faint or nauseous, tell the health-care professional that is drawing your blood, and they will make sure that you are comfortable. Think of something pleasant and calming if you feel anxiety.

Comer después del examen de sangre va a ayudarle a su cuerpo a reemplazar la sangre que le fué sacada . Si usted nota que tiene moretones o inflamación cerca el sitio de donde le sacaron la sangre, aplíquese hielo. Si le sigue saliendo sangre del sitio de donde se la sacaron, llame a su doctor.
 

Eating after the blood test will help your body replace the blood that was taken. If you notice any bruising or swelling around the area where the blood was taken, apply a cold pack. If you continue to bleed afterwards, call your doctor.

Hay algunos exámenes de sangre en que usted no puede beber o comer nada las 12 horas anteriores a la hora del examen. Esto hay que hacerlo por ejemplo, para un examen que se llama perfil de lípidos. Este es un grupo de exámenes que se hacen al mismo tiempo con el fin de saber si la persona tiene riesgo de sufrir enfermedades cardiacas de origen coronario. Su doctor le va a decir si usted no debe comer o beber nada antes de su examen de sangre.
 

Some blood tests require that you do not eat or drink anything for 12 hours before you have your blood drawn. This is required, for example, for lipid profiles that are a group of tests that are often ordered together to determine risk of coronary heart disease. Your doctor will tell you if you should not eat or drink before your blood test.

Algunas veces los doctores ordenan diferentes exámenes de sangre al mimo tiempo. Es necesario sacarle pequeñas cantidades de sangre y ponerlas en diferentes tubos, con el fin de tenerlos listos para examinarlos en diferentes máquinas.
 

Sometimes, your doctor will order several different kinds of tests of your blood at the same time and will need to draw small amounts of blood into different containers (tubes), so that the blood is ready to be tested in different machines.

Developed and translated by Community House Calls Program, Harborview Medical Center/Univ of WA, Seattle WA, for EthnoMed, December 2003.