Professional Medical Interpreters, Not Family Members

Medical interpreters play an essential role for patients to receive quality care and reduce communication barriers between practitioner and patient. There are also legal and regulatory requirements for healthcare facilities to provide language access.

January 23, 2023 · PDF

1674432000

Senior woman talks with a doctor online

Navigating Telehealth in Limited English Proficiency Populations

The goal of this article is to highlight best practices in Telemedicine as they are emerging during the Covid-19 pandemic and the barriers and facilitators to a successful Telehealth visit with Limited English Proficiency (LEP) patients.

August 3, 2020 · Article, PDF

1596412800

A doctor, a patient and a medical interpreter in a medical exam room

Cultural Brokering & Advocacy – Interpreting for Patients with Emotional Trauma

These three video vignettes focus on medical care and interpreting that communicates compassion for a patient's trauma while focusing on the present complaint.

December 17, 2016 · Article, Video

1481932800

interpreter translating in medical provider office

Sight Translation

These video vignettes role-play scenarios and their subsequent discussion videos focus on sight translation.

October 12, 2016 · Article, Video

1476230400

Female nurse taking blood pressure of female patient in a hospital bed

Translated Nurse-to-Patient Communication Pages – Harborview

Pages developed with nurses and interpreters to aid caregivers in communicating basic information to their patients.

October 5, 2016

1475625600

A doctor, patient and medical interpreter in a clinic exam room

Medical Interpreting Pre-Session

These two video vignettes role-play medical interpreting scenarios and their subsequent discussion videos focus on the importance of providing contextual information to the interpreter.

June 24, 2016 · Article, Video

1466726400

Language expert Mekonnen Gebretsadik and Benji Perin discussing Tigrigna phrases.

Phrases of Courtesy in Nine Languages: A Tool for Medical Providers

Features videos of native speakers saying phrases of courtesy in nine languages. This tool is to help develop rapport in the interpreted health encounter.

August 8, 2013 · Article, Video

1375920000

close up of hands taking blood pressure

Cambodian Terms for Hypertension May Cause Misunderstandings about the Disease

This article discusses the lay and medical terms used for hypertension in Khmer language and their influence on patients’ understanding of the disease.

February 26, 2013 · Article

1361836800

Man talking in an office

TIS National Interpreting Services (Australia)

TIS National is available 24 hours a day, seven days a week for any person or organization in Australia requiring interpreting services. This 5 minute YouTube video describes how the TIS National interpreting service works.

September 28, 2011 · Video

1317168000

Image of 2 people talking with an interpreter in the middle

Hints and Tips for Working with Interpreters

This video provides effective ways to bridge the communication gap between English speakers and non-English speakers through the use of interpreters.

September 28, 2011 · Video

1317168000

Photo of the exterior of hospital and park

Collaborative Strategies For Language Access In Health Care in Seattle & King County

Proceedings from a 2003 meeting of key stakeholders involved in providing language access services in health care in the City of Seattle and in King County, Washington.

August 13, 2009 · PDF

1250121600

picture of 3 male interpreters of different languages sitting down

Guidelines for Interpreted Visits

Some guidelines to consider when using interpreters.

August 11, 2009 · Article

1249948800

Image of Chinese script on paper

Chinese Language

Overview of the Chinese language, including scripts, dialects and applications for interpreters.

August 6, 2009 · Article

1249516800

Photo of an empty hospital waiting room

End of Life Care

A short clinical pearl about the additional complexities of communicating about end-of-life care with non-English speaking. Recommedations for providers working with interpreters.

February 20, 2006 · Article

1140393600