Pages developed with nurses and interpreters to aid caregivers in communicating basic information to their patients. Use of the pages requires no prior knowledge of the patient’s language, but requires that a patient be able to read and point to a written response.
These pages are not meant to be a substitute for using a qualified interpreter.Rather, they are a basic communication aid for nurses providing comfort and care to patients. For more complex communication needs, always use an interpreter.
The Greek and Polish translations have not been reviewed. Thanks to Camelia Ades, RN, MSN, MPH for contributing the Romanian translation
Reach Coalition is a public health effort funded by CDC to reduce diabetes health disparities experienced by communities of color. They translated healthy meal planning information into several languages.
This project is now over, but the meal planning pages are available in the following languages: Chinese, Khmer (Cambodian), Korean, Filipino, Japanese, Samoan, Somali and Vietnamese.
UW Medicine’s Digestive Health Center has created a handout with step-by-step instructions to follow before a colonoscopy when using MoviPrep solution.
Instructions for a fecal occult blood test (FOBT) that is used at Harborview Medical Center. It explains that there are many different kinds of medical tests requiring different kinds of preparation, encouraging patients to talk to their doctors about the test preparation that is right for them.
Available in English only, Amharic, Chinese, Khmer, Korean, Oromo, Somali, Spanish, Tagalog, Tigrinya and Vietnamese.
2 page PDF, with target language on 1 side and English on back side. PDFs are available in sidebar.